Kstar: Views, hopes, fears, and next steps

So the Kstar conference 2012 comes to an end?…. Or is it just the beginning?! What stood out for you? Where should we be going next? Over the past three days we’ve gathered your views and insight, which are all brought together in this collection of videos:

Effective knowledge translation: Reflections of a Kstar practitioner from Nyokabi Musilla

On the first day of the Kstar conference 2012, Dr Nyokabi Musila – Research and Knowledge Translation Scientist based at the African Institute for Development Policy – shared her experience of knowledge translation in a project focusing on reproductive health in sub-Saharan Africa. Reflecting on the panel discussion which explored effective knowledge translation, we interviewed Nyokabi and asked her, what do you mean by the term knowledge translation, what challenges did you face in your role as knowledge translator and what practical guidance can you offer someone working as a Kstar practitioner.

Living the Kstar lifestyle: Reflections of a Kstar practitioner from Andrew Campbell

What does it mean to be a Kstar practitioner and what are the challenges to working effectively across the knowledge-policy interface? In this interview, Professor Andrew Campbell – Director of the Research Institute for Environment and Livelihoods at Charles Darwin University draws on his rich experience working as a knowledge practitioner and shares some personal insights on how to improve your impact working in the vast and growing field of Kstar. As Andrew outlines, funding the arrows and not the boxes – that is funding the process and not the outcome – is crucial if knowledge translation and brokering is to be effective. Taking some time out to sharpen the sword and build your skills is, for Andrew, also of critical importance.

Kstar: Lost in translation?

Effective knowledge translation is key to ensuring that evidence escapes the confines of academia and is practically applied to the language of policy. The Kstar conference 2012 provided a platform for a panel of experts to share examples of good practice and delve deeper into understanding why knowledge translation is important and what impact translation wields on the knowledge-policy interface.

Kstar 2012 - knowledge translation

Kstar 2012 - knowledge translation

Read more of this post

K* 2012 – contribute anywhere, anytime!


Follow and participate in K*2012

For the first time K* 2012 brings together knowledge intermediaries working across the knowledge-policy interface all over the globe, to share experience, lessons learned and build a global community of knowledge practitioners. The conference will be held in Hamilton, Ontario, Canada from the 25th– 27th April. Can’t make it to Canada? You don’t need to miss out as we bring the K* 2012 experience and global community to you. With full social media reporting, including blogs, video interviews, live tweets and much more, we are mobilising the power of social media so you can contribute to the conference anywhere, anytime!
Read more of this post

What is KStar Initiative and why do we need it?

By Alex. T Bielak, Senior Fellow and Knowledge Broker, United Nations University – Institute for Water, Environment and Health (UNU-INWEH)

Next week, practitioners working across the knowledge-policy interface will gather in Hamilton, Canada for the 2012 K* Conference to foster connections between knowledge intermediaries and advance K* theory and practice. In this blog, Alex. T Bielak outlines what K* is, why it is important and what he, as chair of the conference, hopes discussion will achieve.

Before I get to why the KStar concept cuts to the core of the knowledge field and what we hope to achieve with the K* Conference and associated activities, I’ll share a little personal history, and a confession.
Read more of this post